El segundo al mando de la Fed sugiere una pausa en los recortes
Por Sudeep Reddy
The Wall Street Journal
El vicepresidente de la Reserva Federal de Estados Unidos, Donald Kohn, dijo que las condiciones económicas del país siguen siendo "bastante difíciles" y advirtió que la vuelta a un crecimiento más robusto, prevista para el próximo año, "será relativamente moderada".
El segundo hombre al mando del banco central estadounidense, quien colabora mano a mano con su presidente, Ben Bernanke, también señaló que la política monetaria está "calibrada de manera apropiada" para promover un nivel saludable de empleo y amainar la inflación. Sus comentarios reiteran las expectativas de los mercados de que la Fed mantendrá la tasa básica de interés en 2% la mayor parte de este año. Kohn agregó, sin embargo, que "una gran incertidumbre envuelve este juicio" sobre las tasas, dejando la puerta abierta para nuevos recortes en caso de que sean necesarios.
Durante una conferencia en Nueva Orleans, Kohn describió un panorama austero para la economía actual, que enfrenta una contracción significativa de la actividad inmobiliaria y de los valores de los inmuebles, un consumo y gastos de empresas más moderados, un mercado laboral débil y aumentos en los precios de los alimentos y la energía. Aunque los mercados financieros hayan dado señales de mejora en las últimas semanas, notó que algunos sectores aún están bajo presión y a los inversionistas les sigue preocupando la calidad del crédito.
La metamorfosis de LG para volverse una marca del siglo XXI
Por Evan Ramstad
The Wall Street Journal
SEÚL, Corea del Sur—Hace cinco años, LG Electronics Co. se desmarcó del pelotón de fabricantes de electrodomésticos con una línea de lavadoras que parecían diseñadas en Europa pero que se vendían a precios made in Asia.
Ahora, LG lleva la delantera en algunos segmentos del negocio de los electrodomésticos en Estados Unidos y se ha convertido en la marca de aire acondicionado número uno del mundo. También es el segundo mayor vendedor global de televisores, detrás de Samsung Electronics Co. En el sector de los celulares, ocupa el cuarto puesto, detrás de Nokia Corp., Samsung y Motorola Inc.
Algunos analistas han colocado a LG en lo más alto de la lista de posibles compradores de la división de electrodomésticos de General Electric Co., debido a su éxito en EE.UU., el mercado más importante de GE. Los representantes de LG no quisieron hacer comentarios al respecto.
La compañía tiene experiencia a la hora de comprar empresas estadounidenses en apuros. En 1999, adquirió a Zenith Electronics Corp., el último gran fabricante de televisores que quedaba en EE.UU.
Sabor occidental
Pese a su éxito, hasta la llegada de su actual presidente ejecutivo, Yong Nam, a principios del año pasado, la compañía operaba como las grandes empresas occidentales de entre los años 40 y 80. La estructura era vertical y sus ejecutivos tenían la misma experiencia y perspectivas. La compensación ejecutiva se determinaba en función de un único elemento: el crecimiento de los ingresos. Nam ha intentado inculcarle a la empresa surcoreana un aspecto y una cultura de compañía multinacional del siglo XXI. Así, diversificó el liderazgo de LG al conceder los puestos más altos a extranjeros y exigir que fuera el inglés el idioma oficial de las operaciones.
En una entrevista justo antes de que GE anunciara sus planes de vender su filial de electrodomésticos, Nam habló con The Wall Street Journal sobre los desafíos de LG y sus objetivos de largo plazo para convertirse en una marca de primera línea y fijar los precios de sus productos, como Sony Corp. y Apple Inc. He aquí algunos extractos de la entrevista:
WSJ: ¿Cuál es el mayor cambio que ha llevado a cabo en la operación de la compañía?
Yong Nam: Hemos cambiado los criterios de desempeño de los empleados y de la gerencia para que aporten resultados sobre el capital invertido en vez de crecimiento de ingresos. Hemos intentado hacer que cada individuo en la organización ayude a incrementar el retorno de los accionistas. Introdujimos medidas de desempeño y un sistema de feedback con luces verde, amarillo y rojo, para que todo el mundo sepa más o menos dónde está situado. También proveemos la información financiera necesaria para que puedan tomar sus propias decisiones.
WSJ: ¿Cuán difícil ha sido eso?
Nam: Después de un año y unos meses, está cambiando mucho. Todo el mundo es muy sensible al flujo de caja. Todo el mundo es muy sensible a los retornos. Ha cambiado la perspectiva, pero algo de la infraestructura, algo de los sistemas, ha quedado atrás. La lucha es con la capacidad de mantenerse al día con el inventario... y los costos.
WSJ: ¿Cómo sabe que ha cambiado la mentalidad?
Nam: Ahora la gente se defiende y dice "Este no es mi costo" o "Este no es mi inventario" o "¿Por qué me asignaste esto a mí?" Todo el mundo se ha vuelto muy sensible a eso. Están tratando de reducir inventario, reducir capital de trabajo, mejorar el flujo de caja. Con 86.000 personas dedicadas a eso, esto representa un gran cambio en la organización. A menos que estén cumpliendo sus metas, reciben una señal roja todos los meses.
WSJ: Parece sorprendente que la compañía no se concentrara en medidas de desempeño semejantes antes. ¿Por qué ahora?
Nam: La empresa creció muy rápido. Se expandió a mercados en todas partes. Y fuimos muy exitosos. Nadie puede negar eso. Aún así, empleábamos métricas muy simples, básicamente el crecimiento de ingresos. Ahora ha llegado la hora de cambiar completamente el sistema de gestión de de-
sempeño. Tenemos toda la información financiera en Corea del Sur. Lo que necesito es que los líderes fuera de Corea, los directores en Estados Unidos, en Europa, conozcan los balances, todo.
WSJ: Recientemente empezó a diversificar los rangos ejecutivos de la compañía, especialmente de las oficinas en el extranjero. ¿Por qué decidió hacer eso?
Nam: Fuimos muy exitosos a la hora de expandir nuestra compañía en el exterior. Sin embargo, éramos una operación dirigida por coreanos. Somos una gente muy trabajadora y extremadamente capacitada. Pero, de cara al futuro, ¿será sostenible el éxito? Tengo grandes dudas. Por eso tomé la decisión de que era necesario globalizar nuestra organización.
WSJ: Exige que el inglés se utilice más en la sede central y para hablar al resto de la organización. ¿Por qué?
Nam: El inglés es esencial. La rapidez de innovación imprescindible para competir en el mundo requiere una comunicación fluida. No podemos depender de un pequeño grupo de personas que se encuentren en posesión de la llave que abra la comunicación en todo el mundo. Eso realmente impide que la información se comparta y que se tomen decisiones. Yo quiero que el conocimiento sea de todo el mundo, y no de unos pocos.
Israel y Siria entablaron negociaciones indirectas para lograr una paz total
©AFP - GALI TIBBON
JERUSALEN (AFP) - Israel y Siria, formalmente en guerra desde 1948, anunciaron el miércoles haber entablado negociaciones indirectas "para lograr una paz global", a pesar del diferendo sobre la meseta del Golán ocupada por el Estado hebreo y reclamada por Damasco.
Ambos países iniciaron "negociaciones de paz indirectas bajo los auspicios de Turquía", declaró a la AFP Mark Regev, portavoz del primer ministro israelí, Ehud Olmert.
Israel y Siria "acordaron llevar a cabo las negociaciones con determinación y continuidad para alcanzar una paz global, conforme a lo estipulado en la Conferencia de Paz de Madrid, de 1991", señaló un comunicado publicado por el ministerio turco de Relaciones Exteriores.
Según la radio pública israelí el presidente estadounidense, George W. Bush, que visitó Israel la última semana, dio luz verde a esas conversaciones.
"Olmert fue a Turquía en febrero de 2007 para entrevistarse con su homólogo Recep Tayyip Erdogan. Se acordó entonces que Turquía actuaría de mediadora entre Israel y Siria", indicó un alto responsable de la oficina del primer ministro israelí a la AFP.
"Dos consejeros del Primer Ministro, Shalom Turjman y Yoram Turbowicz, viajaron varias veces a Ankara, al mismo tiempo que responsables sirios", explicó este responsable, quien agregó que "el gobierno israelí aspira a una paz global con los palestinos y los sirios".
Por otra parte el primer ministro turco mantuvo una entrevista el 26 de abril en Damasco con el presidente sirio Bachar al-Asad, quien manifestó su voluntad de cooperar con Turquía para una reanudación de las conversaciones de paz con Israel.
El canciller sirio Walid Mualem, de visita en Manama, confirmó la existencia de conversaciones y precisó a la AFP que su país había "conseguido compromisos para una retirada del Golán hasta la línea del 4 de junio de 1967" por parte de Israel.
Las negociaciones entre Israel y Siria, patrocinadas por Estados Unidos, fueron interrumpidas en el 2000, después de tropezar con el asunto del Golán, conquistado en 1967 por Israel y cuya restitución total reclama Siria hasta las orillas del lago Tiberíades, principal reserva de agua dulce de Israel.
La reanudación del diálogo indirecto con Damasco se anunció en un momento en que Olmert es sospechoso de corrupción por haber recibido ilegalmente fondos de un empresario de Estados Unidos, motivo por el cual ha sido interrogado por la policía en varias ocasiones.
"Es lamentable que el Primer Ministro se apresure a malbaratar el Golán tan sólo para tratar de huir de una inculpación", afirmó al respecto el diputado Yuval Steinitz del partido conservador de oposición Likud.
A fines de abril el viceprimer ministro israelí Shaul Mofaz, del partido Kadima de Olmert, protestó contra una restitución del Golán a Siria, por estimar que permitiría una presencia en esta región estratégica de Irán, considerado por el Estado hebreo como su enemigo número uno.
"Un primer ministro que está dispuesto a renunciar a una región bajo soberanía israelí para entregarla a los sirios o los iraníes pone en peligro el porvenir del Estado de Israel", afirmó el representante de los colonos del Golán, Elie Malka.
El Golán, que tiene 20.000 habitantes, "es parte integrante del Estado de Israel y pertenece a todos los ciudadanos que no aceptarán este acto irresponsable que daría puntos estratégicos importantes a los países enemigos", advirtió en un comunicado.
Según un sondeo del pasado 25 de abril, el 68% de los israelíes se opone a una retirada del Golán a cambio de la paz con Siria.
por Mary Anastasia O'Grady
Mary Anastasia O’Grady es editora de la columna de las Américas del Wall Street Journal.
Hace 10 días, un ataque aéreo colombiano sobre un campo de la guerrilla al otro lado de la frontera con Ecuador mató al líder rebelde Raúl Reyes. Un acontecimiento de gran importancia, pero la captura de su computadora podría resultar un evento mucho más importante en la lucha colombiana por preservar su democracia.
Reyes era el segundo líder de las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia, o FARC, las que han estado en guerra contra el gobierno durante más de cuatro décadas. Su violenta muerte concuerda con una vida dedicada a planificar atrocidades contra la población civil. Sin embargo, los documentos de su computadora exponen nuevos detalles de la estrategia de los terroristas para derrocar al gobierno del presidente Álvaro Uribe, incluyendo un grado de colaboración mucho más estrecho al conocido entre las FARC y cuatro jefes de estado latinoamericanos. Además del presidente venezolano Hugo Chávez, también se encuentra el presidente de Ecuador, Rafael Correa; el presidente de Nicaragua, Daniel Ortega; y el de Bolivia, Evo Morales.
Se comenta que Chávez estaba visiblemente afligido cuando se enteró de la muerte de Reyes, un hombre a quien claramente admiraba. Chávez también podría haberse dado cuenta de su papel en la muerte de su héroe, puesto que más tarde se informó que los militares colombianos habían localizado el campo luego de interceptar un llamado telefónico del presidente venezolano a Reyes.
Chávez rápidamente ordenó la movilización de 10 batallones a la frontera con Colombia. Advirtió que si los militares colombianos cruzaban la frontera hacia Venezuela en busca de las FARC, eso significaría la guerra. Eso podría haber parecido un acto innecesario de machismo, pero el ejército de Colombia ha estado reclamando desde hace tiempo que las FARC utilizan tanto a Ecuador como a Venezuela como refugios. Ahora, ha mostrado que no tiene miedo de actuar de acuerdo a dicha información.
Hay una tercera explicación del pánico de Chávez cuando se enteró del ataque: Se alarmó por la posibilidad de que su vínculo con Reyes saliera a la luz pública. El lunes, cuando la policía nacional de Colombia retiró el cuerpo de Reyes en Ecuador, también se llevó de regreso varias computadoras desde el campamento. Los documentos en dichas computadoras portátiles muestran que Chávez y Reyes no sólo eran camaradas ideológicos, sino que también socios comerciales y aliados políticos en su lucha por sacar del poder a Uribe.
Las discusiones tácticas encontradas en los documentos son lo suficientemente espeluznantes. Demuestran que las FARC se ocupan de conseguir armas y explosivos mediante la venta de cocaína o de financiar sus operaciones terroristas a través del crimen. Por ejemplo, en un memorando enviado el mes pasado, un líder rebelde abordaba los esfuerzos de las FARC por conseguir 50 kilos de uranio, los que esperaban vender para obtener ingresos. En la misma nota, hay una referencia a "un hombre que me suministra material para el explosivo que estamos preparando, su nombre es Belisario y vive en Bogotá [. . .]".
Aunque no está para nada claro, la policía nacional de Colombia especuló que se podría estar fabricando una bomba sucia con elementos radioactivos. Una carta de abril del 2007 enviada a la secretaría de las FARC deja al descubierto los esfuerzos terroristas por adquirir misiles desde El Líbano. Cuando Viktor Bout, uno de los presuntos traficantes de armas más importantes del mundo, fue arrestado en Tailandia el jueves, la prensa informó que fue localizado gracias a los archivos de la computadora de Reyes.
Las maniobras de criminales en busca del poder no es una sorpresa. La revelación más significativa es la relación entre las FARC y Chávez, Correa, Morales y Ortega. Resulta que los cuatro apoyan la violencia de las FARC y la traición contra Uribe.
Según los documentos, la amistad de Chávez con las FARC se remonta al menos al año 1992, cuando estuvo en prisión por un intento fallido de golpe de estado en Venezuela y las FARC le enviaron US$150.000. Ahora estaría devolviendo el favor financiando grupos terroristas con tal vez hasta US$300 millones. Pero el dinero es el menos importante de los obsequios de Chávez, quien además está usando su posición de presidente para ayudar a las FARC.
Las FARC se esmeran en desacreditar a Uribe frente a la opinión pública mundial. Una carta enviada en septiembre por un comandante rebelde a la "secretaría de camaradas" dice los siguiente: "En cuanto al manifiesto, sugiero engrosar la policía fronteriza y hacerlo público de todas las formas posibles para ver si podemos hacer que todo el mundo deje de apoyar el uribismo [la agenda de Uribe] en las elecciones de octubre". Luego propone una reunión "clandestina" entre un rebelde y Chávez en Caracas para discutir "nuestro proyecto político-militar". Chávez, señala el rebelde en un documento posterior, sugirió que las FARC graben en video cualquier ataque del ejército de Colombia en la selva para ser usado con fines de propaganda.
En enero, el líder de las FARC Manuel Marulanda (también conocido como "Tirofijo") escribió a Chávez: "Se puede imaginar la felicidad que ha despertado entre todos los líderes, las guerrillas, el Movimiento Bolivariano por la Nueva Colombia [y] el Partido Comunista Clandestino con el plan que propuso [. . .] de pedir el análisis y aprobación de reconocer a las FARC como una fuerza beligerante [y por lo tanto legitima]".
Los documentos también muestran por qué era una buena idea que Colombia no pidiera autorización a Ecuador antes de atacar el campamento de las FARC, pese a que lo había hecho así en el pasado cuando se enfrentó con los rebeldes en la frontera. Un memorando fechado en enero informa sobre una reunión de las FARC con el ministro ecuatoriano de seguridad, que señaló que Correa está "interesado en mantener relaciones oficiales con las FARC" y que decidió no ayudar a Colombia en contra de los rebeldes. "Para Ecuador, las FARC son una organización insurgente de gente con propuestas políticas y sociales que comprende", dice el memorando.
Agrega que Correa planea intensificar las relaciones políticas y comerciales con Corea del Norte y que solicitó que la próxima vez le liberen a él uno de los rehenes de las FARC de modo de "fortalecer sus esfuerzos políticos". Una carta con fecha 28 de febrero de Reyes resume una reunión con un emisario de Correa: "Él explicó la propuesta del Plan Ecuador, que busca contrarrestar los efectos perjudiciales del Plan Colombia [el esfuerzo conjunto entre Estados Unidos y Colombia contra el terrorismo]".
¿Dónde encajan Bolivia y Nicaragua en estos esfuerzos de colaboración? Una carta con fecha 4 de octubre de un rebelde al líder de las FARC, Marulanda, informa que un ministro venezolano acordó que si hay una cumbre de las FARC, "Chávez vendría con Ortega, Evo y Correa". Los tres, señalaba la misiva, están con Chávez hasta la muerte.
Perú protesta por declaración de Evo
Perú envió una nota de protesta a Bolivia para expresar su molestia por las declaraciones del presidente boliviano Evo Morales, quien dijo que el gobierno peruano era parte de un complot de la CIA para obtener la extradición de su ex asesor.
El ministro de Relaciones Exteriores José Antonio García Belaunde dijo ayer que el gobierno espera que tras el envío de la nota, no se vuelvan a producir comentarios como los del mandatario boliviano, que calificó de ``inaceptables''.
Morales dijo el sábado en Lima, tras participar en la cumbre América Latina, el Caribe y Unión Europea, que la CIA está detrás del pedido de Perú para extraditar a Walter Chávez, su ex asesor y artífice de la exitosa campaña electoral que lo llevó a la presidencia en el 2005.
''La nota de protesta refleja el malestar del Perú en unas declaraciones en las que acusan a las autoridades judiciales peruanas, y al gobierno que procesó la extradición, de ser parte de un complot de la CIA, lo cual es inaceptable en todos sus extremos'', declaró el canciller en entrevista con radio CPN.
Chávez es requerido en Perú por acusaciones de pertenecer al Movimiento Revolucionario Túpac Amaru, que fue responsable de secuestros, asesinatos y atentados en los años ochenta.
Bolivia rechazó la extradición. El ex asesor de Morales goza desde 1998 de la condición de refugiado político.
En la víspera, García Belaunde también cuestionó otras declaraciones que dio el mandatario boliviano antes y durante su visita en Lima.
Por ejemplo, que Perú trataba de excluir a Bolivia de las negociaciones que mantienen la Comunidad Andina y la Unión Europea, y que pronto Perú iba a formar también parte del denominado ''eje del mal'' como se conoce a los países izquierdistas como Venezuela, Ecuador y Bolivia.
Obama a un paso de la nominación
Barack Obama se situó el martes a un paso de la victoria definitiva en una contienda histórica por la nominación presidencial demócrata, al vencer como se esperaba a su rival Hillary Clinton en la primaria de Oregon y colocarse a menos de 100 delegados de reclamar el disputado premio en la convención de su partido este verano.
"Ustedes nos han colocado al alcance de la nominación demócrata'', dijo a un grupo de entusiastas simpatizantes en Iowa, el estado abrumadoramente blanco que lo lanzó a él, un senador negro por Illinois, en un improbable curso de victoria en enero pasado.
A pesar de una victoria contundente de su rival Clinton en la primaria de Kentucky, Obama ganó 14 delegados en ese estado. Clinton obtuvo 37 delegados, para un total de 1,755 en el maratón electoral de ambos --un candidato negro compitiendo contra una mujer-- que ha impuesto récords de participación de los votantes estado tras estado.
Ambos rivales chocaron el martes también en Oregon, donde se celebró una primaria única sólo por correo. La victoria de Obama en ese estado fue clara, por 58 a 42 por ciento con poco más del cincuenta por ciento de las mesas contadas, con lo que acumulaba hasta ese momento 12 delegados más, frente a 6 de Clinton, lo que le daba un total de 1,943 de los 2,026 necesarios para alzarse con la nominación. La senadora, por su parte, apenas lograba llegar a 1,761.
Ante unos 6,000 simpatizantes en el acto de celebración organizado en Iowa, el senador por Illinois se refirió a una campaña en la que pocos le daban oportunidad alguna de ganar cuando comenzó su jornada hace año y medio y en la que ahora está claramente adelante.
"Esta noche ... hemos regresado a Iowa con una mayoría de los delegados electos por el pueblo americano y ustedes nos han colocado al alcance de la nominación demócrata para la presidencia de Estados Unidos de América'', dijo.
Obama rindió tributo a Clinton por su victoria en Kentucky, pero el tono de su discurso dejó pocas dudas de que había dejado atrás la larga y disputada contienda contra su rival.
La victoria de Clinton en Kentucky, aunque contundente, es considerada de poco valor político en una contienda por la candidatura presidencial que avanza inexorablemente en dirección de Obama.
Contado el 100 por ciento de las mesas de votación en ese estado, Clinton recibió un apoyo del 65 por ciento frente al 30 por ciento que apoyó a Obama.
Casi nueve de cada 10 electores fueron blancos que le daban un apoyo abrumador a la ex primera dama. Clinton derrotó a su adversario entre los votantes de todos los grupos de edades e ingresos, las personas con o sin estudios de secundaria y los liberales, moderados y conservadores que asumen esas designaciones.
"Esta es una de las contiendas más cerradas para la nominación de un partido en la historia moderna'', dijo Clinton a los simpatizantes que celebraban su victoria en Kentucky. "Estamos ganando el voto popular'', dijo, a pesar de las cifras de primarias muy disputadas que muestran lo contrario. "Estoy más determinada que nunca de velar porque cada voto sea emitido y cada boleta contada''.
Sin embargo, tuvo palabras elogiosas para Obama, al agregar: "Mientras seguimos peleando palmo a palmo por esta nominación, tenemos una sola manera de ver las cosas cuando se trata de unir a nuestro partido y elegir un presidente demócrata este otoño''.
También dijo que los demócratas de Michigan y la Florida merecían que sus votos contaran, una referencia a la acalorada controversia en torno a las primarias de ambos estados penalizados por desafiar las reglas del Comité Nacional Demócrata al adelantar sus consultas.
Aunque Clinton ha tenido un impulso considerable en las primarias recientes, Obama la ha superado constantemente en el número de delegados para la convención nacional, que designará al candidato demócrata para las elecciones presidenciales de noviembre.
La senadora pareció buscar un premio de consolación en la campaña presidencial más intensa de una mujer en la historia estadounidense. Esperaba terminar con más sufragios que su adversario en todas las votaciones, incluyendo las realizadas en Florida y Michigan, dos estados que fueron despojados de sus delegados para la convención nacional por anticipar indebidamente las fechas de sus primarias.
De campaña en Kentucky con su esposa, el ex presidente Bill Clinton desestimó el supuesto carácter inexorable de la ventaja definitiva de Obama en el número de delegados.
"Eso no ocurrirá esta noche, a menos que sean decapitados Michigan y Florida, lo cual viola nuestros valores y es política boba'', dijo Bill Clinton.
Los recolectores de fondos de los equipos de Clinton y Obama han tenido contactos discretos para trabajar juntos en la campaña definitiva.
El estratega principal de Obama, David Axelrod, reveló que había conversado con la ex directora de la campaña de Clinton para unir fuerzas con miras a los comicios presidenciales. Patti Solís Doyle confirmó lo que describió como conversaciones informales sobre cómo podría ayudar a Obama si, como se espera, él consigue la candidatura presidencial.
Una esperanza para más de 2 millones de ilegales en Estados Unidos
Más de dos millones de inmigrantes ilegales pudieran recibir estatus legal temporal hasta por cinco años si se aprueba un proyecto de ley que debe debatirse el miércoles en el Senado.
El polémico plan de inmigración concebido por la senadora Dianne Feinstein, demócrata por California, concede estatus legal a 1.35 millones de trabajadores agrarios, pero en realidad su alcance sería mucho mayor puesto que incluiría a los cónyuges e hijos.
"Es lo decente'', dijo el martes Giev Kashkooli, director de Política Legislativa de United Farms Workers. "Este es un país que comprende la importancia de las familias''.
En todo caso, lo que nadie dice es que es un asunto sencillo. El proyecto de ley de trabajadores agrícolas huéspedes no sólo tiene 101 páginas, sino que sus potenciales consecuencias y el ambiente político que lo rodea también son muy complejos. Y aunque las perspectivas de su aprobación son inciertas, ya han afectado a por lo menos un candidato presidencial.
Feinstein y el senador republicano Larry Craig quieren que el paquete de inmigración se incluya en un proyecto de ley de gastos de emergencia de $194,000 millones que financia las guerras de Afganistán e Irak. Tras una breve discusión, la Comisión de Asignaciones del Senado añadió las cláusulas de inmigración al proyecto de ley de financiamiento de la guerra.
No están claros los próximos pasos en el Senado, donde la dinámica de los procedimientos es muy complicada.
En abril del 2005 el senador republicano John McCain votó a favor de incluir un ambicioso plan de trabajadores agrícolas huéspedes en un proyecto de gastos de guerra. Ahora McCain trata de ganarse a los mismos conservadores que rechazan cualquiera amnistía para los inmigrantes ilegales.
"No pudimos conseguir una reforma amplia de las leyes de inmigración por una razón muy clara'', dijo McCain en Los Angeles en marzo. "El pueblo estadounidense quiere asegurar primero las fronteras''.
Kashkooli dijo el martes esperar que McCain apoye el plan. Sin embargo, hoy y mañana, cuando el Senado discuta la medida, McCain estará de campaña en California.
Los partidarios del plan necesitan 60 votos para ganar y no pueden perder ningún senador. Otro importante aliado desapareció el martes con el anuncio de que el senador demócrata Edward Kennedy está hospitalizado con un tumor en el cerebro. Kennedy fue el autor del proyecto de ley original sobre trabajadores huéspedes.
Sus partidarios dicen que el plan es necesario debido a la aguda escasez de trabajadores agrícolas. Además de ofrecer un estatus legal temporal para los trabajadores agrícolas que ahora están en el país ilegalmente, el proyecto fortalece mucho el poco usado programa H-2A de trabajadores huéspedes.
"Esta legislación está concebida como una solución temporal para la crisis," afirmó Feinstein el martes.
Bush autoriza el envío de teléfonos celulares a Cuba
WASHINGTON --
El presidente George W. Bush anunció hoy que dentro de poco los norteamericanos podrán enviar teléfonos celulares a los cubanos, una decisión que según dijo, se espera que obligue al regimen comunista de la isla a aumentar la libertad de expresión de los cubanos.Al hablar de los recientes cambios en Cuba, Bush dijo: "A los cubanos ahora se les permite comprar teléfonos móviles, aparatos de DVD y computadoras, y se les informó que podrían comprar tostadoras y otros equipos electrónicos en el 2010."
"Si el regimen cubano es realmente serio en mejorar la vida del pueblo, daría los pasos que se necesitan para implementar esos cambios", dijo Bush en la Casa Blanca en un evento para celebrar el 106 aniversario de la independencia de la isla que se celebra esta semana.
Si se confía en el pueblo cubano con celulares "entonces debería confiarse también en que la gente hable libremente en público", dijo el primer mandatario.
Dan Fisk, director del Departamento de Asuntos Hemisféricos del Consejo Nacional de Seguridad, dijo que a la administración Bush le interesa ver si el regimen de La Habana permite que los celulares entren al país.
Fisk enfatizó que la nueva política, que se cree entrará en vigor en las próximas semanas, no aliviará el embargo económico en contra de Cuba, sino que significará un cambio en las regulaciones estadounidenses que permitirá que los teléfonos se envíen en paquetes a la isla.
"Si a los cubanos se les permite tener celulares, de igual modo debería permitírseles hablar libremente y expresar públicamente lo que piensan", manifestó Fisk.
20 mayo, 2008
por Sallie James
Sallie James es analista de política comercial del Cato Institute.
Recientemente, la Oficina de Estadísticas Laborales de Estados Unidos confirmó lo que los consumidores ya habían percibido durante meses: el precio de los alimentos está aumentando a ritmos inusualmente rápidos. Y las fallidas políticas gubernamentales—que protegen a los agricultores domésticos imponiendo restricciones a importaciones más baratas y estimulando la demanda por etanol a base de maíz—se están sumando a las preocupaciones de los consumidores. El gobierno federal puede y debería aprovechar esta oportunidad para aliviar el efecto de los precios más altos en los supermercados, reduciendo los impuestos a los alimentos importados como el arroz, lácteos, y el azúcar y por otro lado, abandonando su desastroso apoyo a los biocombustibles.
Pagando más por la comida
Durante el año 2007, los precios de la comida en Estados Unidos subieron en un 4,9% con aumentos especiales y notorios en productos como la leche, el queso y el pan (Ver tabla 1). Esto fue mayor que la tasa de inflación total para los consumidores urbanos (CPI-U) de 4,1% durante el año a diciembre del 2007 y mucho mayor que el incremento de 2,1% en los precios de la comida en el año 2006. En otras palabras, los precios de los alimentos están aumentando más rápido que los precios al consumidor en general, y a una mayor velocidad que el año pasado. En 7 años, del 2000 al 2006, los precios de la comida aumentaron en un promedio modesto comparativo de 2,5% cada año.
Tabla 1: Aumentos en los precios de los alimentos (12 meses finalizando en diciembre del 2007) | |
Producto1 | Incremento en el precio (porcentaje) |
Leche | 19,3 |
Queso | 13,0 |
Pan | 10,5 |
Carne de aves | 6,3 |
Frutas y vegetales | 5,9 |
Cereales y harinas | 5,4 |
Carnes, aves, mariscos y huevos | 4,0 |
Bebidas alcohólicas | 3,8 |
Carne | 5,0 |
Comida fuera de casa | 4,0 |
Bebidas no alcohólicas | 3,5 |
Carne de cerdo | 1,4 |
Aunque las políticas gubernamentales estadounidenses están claramente contribuyendo a este incremento en los precios, otros factores internacionales también están jugando un papel. El índice de precios alimenticios utilizado por la FAO de las Naciones Unidas aumentó en casi un 40% en el periodo anual desde septiembre del 2006, principalmente debido a los incrementos en los precio de los productos lácteos y de los granos. Esto se compara con un incremento del 9% en el período de 12 meses a diciembre del 2006.2
Las personas más pobres son especialmente las más afectadas por los altos precios en la comida porque aquellos con ingresos menores gastan una mayor proporción (cerca del 50%) de sus ingresos disponibles en comida. Hasta el extremo que preparan sus alimentos en casa, el efecto es más directo ya que ellos están más cerca del origen de la cadena de la oferta (donde existe un menor potencial para absorber los precios más altos). Para esos países con ingresos bajos que son importadores netos de comida, y por lo tanto reciben pocas ganancias por sus productos de los mayores precios de las exportaciones de comida, la situación es aún peor: recientemente la FAO estimó que el costo total de las importaciones alimenticias para este grupo de países en el 2007 sería cerca 25% más alto que en el año anterior.3 Las políticas estadounidenses (y europeas) para biocombustibles que artificialmente están inflando los precios de la comida alrededor del mundo, están afectando a los mas pobres del mundo.
Esta frustración está siendo percibida. Recientemente, los altos precios de la soya han provocado protestas masivas en Indonesia.4 Otros gobiernos como el de Egipto, India, Kenia, Marruecos, Las Filipinas y Vietnam han implementado lo que lamentablemente muy pocos gobiernos reconocen como políticas correctas, y han reducido los aranceles a los alimentos importados (algunos también han restringido las exportaciones).5 China ha introducido recientemente controles de precios para los granos y sus productos como aceites, lácteos, leche y huevos, en un esfuerzo por controlar la inflación.6 La UE recientemente suspendió sus requisitos para terrenos apartados con el fin de reabastecerse de reservas en granos.
La creciente demanda por comida, alimento para animales y combustibles, combinada con las estrechas condiciones de oferta, está provocando este fenómeno. Las reservas mundiales de alimentos básicos están en una baja histórica: las reservas de trigo, por ejemplo, están en su menor nivel desde que la FAO empezó a recolectar información en 1980. Súmele a esto la sequía en Australia (uno de los principales exportadores de trigo) y el precio del mismo en un nivel récord, habiéndose duplicado desde principios del 2007. Sin un aumento en la productividad agrícola, esta tendencia va a continuar. El Instituto Internacional de Investigación de Políticas Alimenticias recientemente estimó que los precios globales de cereales serán de entre 10 y 20% más altos para el 2015.7 Los mercados de futuro para las materias primas indican que el mercado espera que los altos precios continúen en el futuro cercano.
En el pasado, los precios de los productos agrícolas básicos se han caracterizado por la volatilidad en una tendencia al descenso, con periodos de bajos precios tradicionalmente más largos que los booms en que los precios se encarecen. Esto debido a que los precios de los productos básicos eran principalmente producto de la demanda: los avances en la tecnología y en la productividad incrementaron los rendimientos agrícolas, con las condiciones climáticas causando fluctuaciones cada vez menores. Mientras la agricultura continúe sujeta a los caprichos del clima y se siga beneficiando de los avances en la productividad, la sequía en Australia y el fin de los subsidios a las exportaciones de lácteos en la UE han contribuido a disminuir la oferta global.
Los hechos en el lado de la demanda sugieren que los recientes incrementos en los precios son más estructurados que los booms cíclicos de la oferta del pasado. Las políticas gubernamentales en los países desarrollados que buscan apoyar a los agricultores creando una demanda artificial por el etanol son grandes culpables. Además, el crecimiento económico en países como China, Brasil y la India, ha creado una gran y creciente clase media que está adquiriendo los hábitos alimenticios de Occidente. Los chinos, por ejemplo, han casi duplicado su consumo de carne de 44 libras per cápita en 1980, a 110 libras per cápita hoy en día.8 Esto, como resultado, ha empujado la demanda de granos alimenticios porque una libra de carne requiere aproximadamente 13 libras de granos para producirse.9 Aunque los altos precios van a estimular a nuevos emprendedores a incrementar la inversión en producción e infraestructura y esto a su vez va a incrementar los rendimientos y corregirá el presente desequilibrio, las acciones gubernamentales están impidiendo la eficiente asignación de recursos que normalmente establecería precios bajos.
Cómo el gobierno estadounidense esta exacerbando los costos de la comida
Parte del dinero extra que los estadounidenses están gastando en comida responsabilidad directa de la acción estatal. Los consumidores han pagado un impuesto alimenticio de $5.000 millones en el 2006, según la Organización para la Cooperación Económica y Desarrollo, porque el gobierno federal apoya a algunos agricultores al mantener precios máximos por sus productos.10 El gobierno estadounidense también restringe la oferta pagándoles a los agricultores para que dejen su tierra sin sembrar como parte del Programa de Conservación de Reserva.
Además de imponer impuestos a los consumidores estadounidenses en el arroz, azúcar y lácteos, y subsidiar a los agricultores para que dejen de producir parte de sus tierras, el gobierno federal ha contribuido a aumentar el precio de los productos básicos al incentivar la industria del etanol. Principalmente derivado del maíz, en Estados Unidos el etanol afecta el precio del maíz directamente al incrementar la demanda, y afecta indirectamente otros productos al disminuir la cantidad de tierra cultivable para otras cosechas. En el último año la oferta de maíz ha aumentado un 24% en el norte de Estados Unidos, principalmente debido a una mayor superficie para la siembra del maíz (la más alta desde 1933). La capacidad para producir etanol ha aumentado alrededor de un 40% en el último año debido a los incentivos gubernamentales. Mientras los agricultores han desviado la producción para satisfacer la emergente demanda por etanol, los terrenos destinados para arroz, algodón y la soya, han decrecido en un 3%, 18% y 16%, respectivamente.11
El boom del etanol ha tenido serios efectos en el resto de la economía rural. El creciente uso de cereales, azúcar, oleaginosa, y de aceites vegetales para producir etanol y biodiesel está incrementando los precios de los cultivos, y, a través de mayores precios para alimentar a los animales, está aumentando indirectamente el costo de la producción ganadera. Como lo demuestra la Tabla 1, los precios de la carne avícola, de la carne de res, y de los huevos, se han aumentado más de un 5 % este año. (El precio de la carne de cerdo ha subido a un ritmo relativamente más lento porque la producción ha sido bastante alta comparada a la demanda, aunque se espera que los productores reduzcan la producción durante el 2008 por las pérdidas debido al incremento en costos de alimentación).12 Los precios agrícolas en los principales estados productores de maíz, como Iowa, Nebraska y Dakota del Sur, aumentaron más de un 20% durante el último año.13
Para estar claros, un incremento en los precios de las materias primas significa que se desencadenaron menos pagos por parte de los contribuyentes por concepto de subsidios agrícolas. La Oficina de Presupuesto del Congreso estadounidense predijo en enero del 2008 que los altos precios agrícolas reducirían los pagos a los agricultores durante los años fiscales 2008-18 en un promedio de $7.000 ú $8.000 millones por año, comparado con los recientes picos de más de $20.000 millones.14 Pero lo que estos precios altos le ayudan a los contribuyentes por un lado, se lo quitan por el otro ya que el gobierno debe pagar altos precios por la comida que compra para los almuerzos escolares y otros programas de seguridad social como las tarjetas de comida (sujeto en alguna manera a los precios de la comida). Más importante aún, estas políticas establecen un impuesto oculto a la comida e incrementan los precios que las familias estadounidenses pagan en los supermercados.
Y también tenemos los subsidios a los biocombustibles: El Instituto Internacional para el Desarrollo Sostenible recientemente estimó que los subsidios en Estados Unidos para los biocombustibles costarán cerca de $93.000 millones entre los años 2006-12.15 Y para asegurar que el etanol barato de Brasil no llegue al mercado norteamericano y afecte a los productores y destilerías domésticos, el gobierne le impone un tributo de $0,54 por galón al etanol importado.16
Desafortunadamente para los consumidores, la obsesión de los políticos con el etanol todavía no parece acabar. La nueva ley de energía firmada por el presidente Bush en diciembre del 2007 demanda casi el doble del uso de etanol para el 2008, pasando de 4.700 millones de galones en el 2007 a 9.000 millones este año. Además, exige un incremento 5 veces mayor en la mezcla de etanol, mezclando 36.000 millones de galones al año hasta el 2022. La UE también se unió recientemente a la fiesta, firmando un acuerdo en marzo del 2007 para utilizar fuentes renovables (principalmente colza—o aceite de carola) para un 20% de la producción de energía, y biocombustibles para un 10% del combustible utilizado en el sector transporte para el 2020. Ninguna de estas tendencias es el consuelo que los consumidores están buscando.
Aunque los altos precios actuales son el reflejo de amplios eventos mundiales, los consumidores estadounidenses deberían recordar que gracias al gobierno federal han pagado tradicionalmente el doble del precio mundial por los productos lácteos y casi el triple del precio mundial del azúcar. Porque las políticas estadounidenses que protegen al mercado doméstico en estos productos de la competencia en importaciones, los consumidores locales seguirán pagando altos precios en estos productos incluso si en el resto del mundo los precios de los productos básicos caen. '
En lugar de estar empeorando el daño ya hecho a los consumidores con los altos precios mundiales, el gobierno federal debería abandonar las protecciones a sus agricultores y su búsqueda por una política de biocombustibles trastornada cuyos beneficios ambientales resultan espurios en el mejor de los casos. Los políticos que se esfuerzan por “estimular” la economía al poner dinero en las manos de los consumidores, deberían empezar por reducir los impuestos a los productos importados como los lácteos, el azúcar, el arroz y el etanol.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario